The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 38:28
Compare Translations for Job 38:28
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 38:27
NEXT
Job 38:29
Holman Christian Standard Bible
28
Does the rain have a father? Who fathered the drops of dew?
Read Job (CSB)
English Standard Version
28
"Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Read Job (ESV)
King James Version
28
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (KJV)
The Message Bible
28
And who do you think is the father of rain and dew,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
28
"Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
Read Job (NAS)
New International Version
28
Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
Read Job (NIV)
New King James Version
28
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
28
“Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
28
"Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Read Job (NRS)
American Standard Version
28
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
28
Has the rain a father? or who gave birth to the drops of night mist?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
28
¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?
Read Job (BLA)
Common English Bible
28
Has the rain a father who brought forth drops of dew?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
28
Has the rain a father who brought forth drops of dew?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
28
Does the rain have a father? Who is the father of dewdrops?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
28
Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
Read Job (DBY)
Good News Translation
28
Does either the rain or the dew have a father?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
28
Does either the rain or the dew have a father?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
28
Does the rain have a father? Who gave birth to the dewdrops?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
28
Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
28
¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
28
Has the rain a father? Or who has begotten the drops of the dew?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
28
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
28
Is there a father for the rain, or who fathered [the] drops of dew?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
28
La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
28
Who is the rain's father? and who has generated the drops of dew?
Read Job (LXX)
New Century Version
28
Does the rain have a father? Who is father to the drops of dew?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
28
Does the rain have a father? Who is the father of the drops of dew?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
28
"Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
28
»¿Tiene padre la lluvia?
¿Quién da a luz el rocío?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
28
¿Acaso la lluvia tiene padre?¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
28
La pluie a-t-elle un père? Ou, qui enfante les gouttes de rosée?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
28
Who is the father of rain? or who begot the drops of dew?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
28
"Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
28
"Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
28
¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
28
¿Por ventura la lluvia tiene padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
28
Heeft de regen een vader, of wie baart de druppelen des dauws?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
28
"Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
28
"Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
28
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
28
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
Read Job (VULA)
The Webster Bible
28
Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of the dew?
Read Job (WBT)
World English Bible
28
Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
Read Job (WEB)
Wycliffe
28
Who is [the] father of (the) rain, either who engendered the drops of dew?
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
28
Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 38:27
NEXT
Job 38:29
Job 38:28 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS