The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 4:21
Compare Translations for Job 4:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 4:20
NEXT
Job 5:1
Holman Christian Standard Bible
21
Are their tent cords not pulled up? They die without wisdom.
Read Job (CSB)
English Standard Version
21
Is not their tent-cord plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?'
Read Job (ESV)
King James Version
21
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
Read Job (KJV)
The Message Bible
21
When the tent stakes are ripped up, the tent collapses - we die and are never the wiser for having lived.'
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
21
'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.'
Read Job (NAS)
New International Version
21
Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?’
Read Job (NIV)
New King James Version
21
Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.'
Read Job (NKJV)
New Living Translation
21
Their tent-cords are pulled and the tent collapses, and they die in ignorance.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
21
Their tent-cord is plucked up within them, and they die devoid of wisdom.'
Read Job (NRS)
American Standard Version
21
Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
21
If their tent-cord is pulled up, do they not come to an end, and without wisdom?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
21
"¿No les es arrancada la cuerda de su tienda? Mueren, mas sin sabiduría."
Read Job (BLA)
Common English Bible
21
Isn't their tent cord pulled up? They die without wisdom.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
Isn't their tent cord pulled up? They die without wisdom.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
Their cord within them is pulled up; then they die, without ever gaining wisdom.'
Read Job (CJB)
The Darby Translation
21
Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
Read Job (DBY)
Good News Translation
21
All that we have is taken away; we die, still lacking wisdom."
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
All that we have is taken away; we die, still lacking wisdom."
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
Haven't the ropes of their tent been loosened? Won't they die without wisdom?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
21
Isn't their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
21
¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y no lo saben
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
21
Does their beauty perish with them? They die and do not know.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
Doth not their excellency which is in them go away ? they die , even without wisdom.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
21
[Is] not their tent cord pulled up within them? They die, but not in wisdom.'
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
21
Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
21
For he blows upon them, and they are withered: they have perished for lack of wisdom.
Read Job (LXX)
New Century Version
21
The ropes of their tents are pulled up, and they die without wisdom.'
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
21
Like a tent that falls down, they get weak. They die because they didn't follow God's wisdom.' "
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
Their tent-cord is plucked up within them, and they die devoid of wisdom.'
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
21
Se les arrancan las cuerdas, se derrumba la carpa
y mueren en ignorancia.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
21
¿No se arrancan acaso las estacas de su carpa?¡Mueren sin haber adquirido sabiduría!”
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
21
La corde de leur tente est coupée, ils meurent, sans avoir été sages. "
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
21
If their tent-cord is plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?'
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
If their tent-cord is plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?'
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
21
¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
21
¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y no lo saben.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
21
Verreist niet hun uitnemendheid met hen? Zij sterven, maar niet in wijsheid.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
21
Doth not their excellence which is in them go away? They die, even without wisdom.'
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
Doth not their excellence which is in them go away? They die, even without wisdom.'
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
21
qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
Read Job (VULA)
The Webster Bible
21
Doth not their excellence [which is] in them depart? they die, even without wisdom.
Read Job (WBT)
World English Bible
21
Isn't their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Read Job (WEB)
Wycliffe
21
And they, that be left, shall be taken away; they shall die, and not in wisdom. (And what is left to them shall be taken away from them; they shall die, without ever finding wisdom.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
21
Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom!
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 4:20
NEXT
Job 5:1
Job 4:21 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS