The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 4:20
Compare Translations for Job 4:20
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 4:19
NEXT
Job 4:21
Holman Christian Standard Bible
20
They are smashed to pieces from dawn to dusk; they perish forever while no one notices.
Read Job (CSB)
English Standard Version
20
Between morning and evening they are beaten to pieces; they perish forever without anyone regarding it.
Read Job (ESV)
King James Version
20
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
Read Job (KJV)
The Message Bible
20
These bodies of ours are here today and gone tomorrow, and no one even notices - gone without a trace.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
20
'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved , they perish forever.
Read Job (NAS)
New International Version
20
Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
Read Job (NIV)
New King James Version
20
They are broken in pieces from morning till evening; They perish forever, with no one regarding.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
20
They are alive in the morning but dead by evening, gone forever without a trace.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
20
Between morning and evening they are destroyed; they perish forever without any regarding it.
Read Job (NRS)
American Standard Version
20
Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
20
Between morning and evening they are completely broken; they come to an end for ever, and no one takes note.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
20
"Entre la mañana y la tarde son hechos pedazos; sin que nadie se dé cuenta, perecen para siempre.
Read Job (BLA)
Common English Bible
20
They are smashed between morning and evening; they perish forever without anyone knowing.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
20
They are smashed between morning and evening; they perish forever without anyone knowing.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
20
shattered between morning and evening; they perish forever, and no one takes notice.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
20
From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
Read Job (DBY)
Good News Translation
20
We may be alive in the morning, but die unnoticed before evening comes.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
20
We may be alive in the morning, but die unnoticed before evening comes.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
20
From morning to evening, they are shattered. They will disappear forever without anyone paying attention.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
20
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
20
De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
20
They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without anyone regarding
it
.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
20
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
20
{Between morning and evening} they are destroyed; without [anyone] regarding [it] they perish forever.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
20
Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
20
And from the morning to evening they no longer exist: they have perished, because they cannot help themselves.
Read Job (LXX)
New Century Version
20
Between dawn and sunset many people are broken to pieces; without being noticed, they die and are gone forever.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
20
Between sunrise and sunset they are broken to pieces. Nobody even notices. They disappear forever.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
20
Between morning and evening they are destroyed; they perish forever without any regarding it.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
20
Están vivos en la mañana pero muertos por la tarde
y desaparecen para siempre sin dejar rastro.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
20
Entre la aurora y el ocaso pueden ser destruidosy perecer para siempre, sin que a nadie le importe.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
20
Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
20
From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
20
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
20
Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
20
De la mañana á la tarde son quebrantados, Y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
20
De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
20
Van den morgen tot den avond worden zij vermorzeld; zonder dat men er acht op slaat, vergaan zij in eeuwigheid.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
20
They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without any regarding it.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
20
They are destroyed from morning to evening; they perish for ever without any regarding it.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
20
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
20
de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
Read Job (VULA)
The Webster Bible
20
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding [it].
Read Job (WBT)
World English Bible
20
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
Read Job (WEB)
Wycliffe
20
From morrowtide till to eventide they shall be cut down; and for no man understandeth, they shall perish without end. (From morning until evening they shall be cut down; they shall perish forevermore, with no one taking heed.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
20
From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 4:19
NEXT
Job 4:21
Job 4:20 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS