The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 40:18
Compare Translations for Job 40:18
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 40:17
NEXT
Job 40:19
Holman Christian Standard Bible
18
His bones are bronze tubes; his limbs are like iron rods.
Read Job (CSB)
English Standard Version
18
His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
Read Job (ESV)
King James Version
18
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Read Job (KJV)
The Message Bible
18
His skeleton is made of steel, every bone in his body hard as steel.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
18
"His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.
Read Job (NAS)
New International Version
18
Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.
Read Job (NIV)
New King James Version
18
His bones are like beams of bronze, His ribs like bars of iron.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
18
Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
18
Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
Read Job (NRS)
American Standard Version
18
His bones are [as] tubes of brass; His limbs are like bars of iron.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
18
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
18
Sus huesos son tubos de bronce; sus miembros como barras de hierro.
Read Job (BLA)
Common English Bible
18
His bones are like bronze tubes, his limbs like iron bars.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
18
His bones are like bronze tubes, his limbs like iron bars.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
18
his bones are like bronze pipes, his limbs like iron bars.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
18
His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.
Read Job (DBY)
Good News Translation
18
His bones are as strong as bronze, and his legs are like iron bars.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
18
His bones are as strong as bronze, and his legs are like iron bars.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
18
Its bones are bronze tubes. They are like iron bars.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
18
His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
18
Sus huesos
son
fuertes
como
bronce, y sus miembros como barras de hierro
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
18
His bones
are as
strong as brass; his members
are
like bars of iron.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
18
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
18
Its bones [are] tubes of copper, its limbs like rods of iron.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
18
Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
18
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Read Job (LXX)
New Century Version
18
Its bones are like tubes of bronze; its legs are like bars of iron.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
18
Its bones are like tubes made out of bronze. Its legs are like rods made out of iron.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
18
Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
18
Sus huesos son tubos de bronce;
sus extremidades son barras de hierro.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
18
Sus huesos son como barras de bronce;sus piernas parecen barrotes de hierro.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
18
Vois, le fleuve déborde avec violence, il n'a point peur; il serait tranquille quand le Jourdain monterait à sa gueule.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
18
(40-13) His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
18
His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
18
His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
18
(40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
18
Sus huesos
son
fuertes
como
acero, y sus miembros como barras de hierro.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
18
Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
18
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
18
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
18
ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
18
ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
Read Job (VULA)
The Webster Bible
18
His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
Read Job (WBT)
World English Bible
18
His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
Read Job (WEB)
Wycliffe
18
His bones be as pipes of brass; the gristle of him is as plates of iron. (His bones be like brass pipes; his gristle is like iron plates.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
18
His bones [are] tubes of brass, His bones [are] as a bar of iron.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 40:17
NEXT
Job 40:19
Job 40:18 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS