Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
John
John 14:5
Compare Translations for John 14:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
John 14:4
NEXT
John 14:6
Holman Christian Standard Bible
5
"Lord," Thomas said, "we don't know where You're going. How can we know the way?"
Read John (CSB)
English Standard Version
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
Read John (ESV)
King James Version
5
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Read John (KJV)
The Message Bible
5
Thomas said, "Master, we have no idea where you're going. How do you expect us to know the road?"
Read John (MSG)
New American Standard Bible
5
Thomas said to Him, "Lord , we do not know where You are going, how do we know the way?"
Read John (NAS)
New International Version
5
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”
Read John (NIV)
New King James Version
5
Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?"
Read John (NKJV)
New Living Translation
5
“No, we don’t know, Lord,” Thomas said. “We have no idea where you are going, so how can we know the way?”
Read John (NLT)
New Revised Standard
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
Read John (NRS)
American Standard Version
5
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?
Read John (ASV)
The Bible in Basic English
5
Thomas said, Lord, we have no knowledge of where you are going; how may we have knowledge of the way?
Read John (BBE)
Common English Bible
5
Thomas asked, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
Read John (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
Thomas asked, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
Read John (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
T'oma said to him, "Lord, we don't know where you're going; so how can we know the way?"
Read John (CJB)
The Darby Translation
5
Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?
Read John (DBY)
Good News Translation
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; so how can we know the way to get there?"
Read John (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; so how can we know the way to get there?"
Read John (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"
Read John (GW)
Hebrew Names Version
5
T'oma says to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
Read John (HNV)
Jubilee Bible 2000
5
Thomas said unto him, Lord, we know not where thou goest; how, therefore, can we know the way?
Read John (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest ; and how can we know the way?
Read John (KJVA)
Lexham English Bible
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How are we able to know the way?"
Read John (LEB)
New Century Version
5
Thomas said to Jesus, "Lord, we don't know where you are going. So how can we know the way?"
Read John (NCV)
New International Reader's Version
5
Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going. So how can we know the way?"
Read John (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?"
Read John (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest. And how can we know the way?
Read John (RHE)
Revised Standard Version
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; how can we know the way?"
Read John (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Thomas said to him, "Lord, we do not know where you are going; how can we know the way?"
Read John (RSVA)
SBL Greek New Testament
5
λέγει αὐτῷ Θωμᾶς · Κύριε, οὐκ οἴδαμεν ποῦ ὑπάγεις · πῶς δυνάμεθα τὴν ὁδὸν εἰδέναι ⸃;
Read John (SBLG)
Third Millennium Bible
5
Thomas said unto Him, "Lord, we know not whither Thou goest; and how can we know the way?"
Read John (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
Thomas said unto Him, "Lord, we know not whither Thou goest; and how can we know the way?"
Read John (TMBA)
Tyndale
5
Thomas sayde vnto him: Lorde we knowe not whyther thou goest. Also how is it possible for vs to knowe the waye?
Read John (TYN)
The Latin Vulgate
5
dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire
Read John (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire
Read John (VULA)
The Webster Bible
5
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
Read John (WBT)
World English Bible
5
Thomas says to him, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?"
Read John (WEB)
Weymouth New Testament
5
"Master," said Thomas, "we do not know where you are going. In what sense do we know the way?"
Read John (WNT)
Wycliffe
5
Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest, and how be we able to know the way [and how may we know the way]?
Read John (WYC)
Young's Literal Translation
5
Thomas saith to him, `Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'
Read John (YLT)
PREVIOUS
John 14:4
NEXT
John 14:6
John 14:5 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS