The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
John
John 4:11
Compare Translations for John 4:11
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
John 4:10
NEXT
John 4:12
Holman Christian Standard Bible
11
"Sir," said the woman, "You don't even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this 'living water'?
Read John (CSB)
English Standard Version
11
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?
Read John (ESV)
King James Version
11
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
Read John (KJV)
The Message Bible
11
The woman said, "Sir, you don't even have a bucket to draw with, and this well is deep. So how are you going to get this 'living water'?
Read John (MSG)
New American Standard Bible
11
She said to Him, "Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?
Read John (NAS)
New International Version
11
“Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
Read John (NIV)
New King James Version
11
The woman said to Him, "Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water?
Read John (NKJV)
New Living Translation
11
“But sir, you don’t have a rope or a bucket,” she said, “and this well is very deep. Where would you get this living water?
Read John (NLT)
New Revised Standard
11
The woman said to him, "Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?
Read John (NRS)
American Standard Version
11
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou that living water?
Read John (ASV)
The Bible in Basic English
11
The woman said to him, Sir, you have no vessel and the fountain is deep; from where will you get the living water?
Read John (BBE)
Common English Bible
11
The woman said to him, "Sir, you don't have a bucket and the well is deep. Where would you get this living water?
Read John (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
11
The woman said to him, "Sir, you don't have a bucket and the well is deep. Where would you get this living water?
Read John (CEBA)
The Complete Jewish Bible
11
She said to him, "Sir, you don't have a bucket, and the well is deep; so where do you get this `living water'?
Read John (CJB)
The Darby Translation
11
The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?
Read John (DBY)
Good News Translation
11
"Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water?
Read John (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
11
"Sir," the woman said, "you don't have a bucket, and the well is deep. Where would you get that life-giving water?
Read John (GNTA)
GOD'S WORD Translation
11
The woman said to him, "Sir, you don't have anything to use to get water, and the well is deep. So where are you going to get this living water?
Read John (GW)
Hebrew Names Version
11
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water?
Read John (HNV)
Jubilee Bible 2000
11
The woman said unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep; from where then hast thou that living water?
Read John (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
11
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
Read John (KJVA)
Lexham English Bible
11
The woman said to him, "Sir, you have no bucket and the well is deep! From where then do you get this living water?
Read John (LEB)
New Century Version
11
The woman said, "Sir, where will you get this living water? The well is very deep, and you have nothing to get water with.
Read John (NCV)
New International Reader's Version
11
"Sir," the woman said, "you don't have anything to get water with. The well is deep. Where can you get this living water?
Read John (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
11
The woman said to him, "Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?
Read John (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
11
The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep. From whence then hast thou living water?
Read John (RHE)
Revised Standard Version
11
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep; where do you get that living water?
Read John (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
11
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep; where do you get that living water?
Read John (RSVA)
SBL Greek New Testament
11
λέγει αὐτῷ ἡ γυνή ⸃· Κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ · πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν;
Read John (SBLG)
Third Millennium Bible
11
The woman said unto Him, "Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. From whence then hast thou that living water?
Read John (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
11
The woman said unto Him, "Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep. From whence then hast thou that living water?
Read John (TMBA)
Tyndale
11
The woman sayde vnto him. Syr thou hast no thinge to drawe with and the well is depe: from whence then hast thou yt water of lyfe?
Read John (TYN)
The Latin Vulgate
11
dicit ei mulier Domine neque in quo haurias habes et puteus altus est unde ergo habes aquam vivam
Read John (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
11
dicit ei mulier Domine neque in quo haurias habes et puteus altus est unde ergo habes aquam vivam
Read John (VULA)
The Webster Bible
11
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
Read John (WBT)
World English Bible
11
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water?
Read John (WEB)
Weymouth New Testament
11
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?
Read John (WNT)
Wycliffe
11
The woman saith to him, Sire, thou hast not wherein to draw [Sire, neither thou hast in what thing thou shalt draw], and the pit is deep; whereof then hast thou quick water?
Read John (WYC)
Young's Literal Translation
11
The woman saith to him, `Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
Read John (YLT)
PREVIOUS
John 4:10
NEXT
John 4:12
John 4:11 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS