Isaiah 16:11

11 Therefore my {heart moans} like [a] harp for Moab and my inner parts for Kir-heres.

Isaiah 16:11 Meaning and Commentary

Isaiah 16:11

Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab
Making a noise as the harp does, and a mournful one as that, when used at funerals; which it makes when it is stricken or played on with the hand, as these were, through the afflictive and punitive hand of God; and which, when stricken, causes a quavering of the strings, to which the inward trembling of the bowels is compared, and is very expressive of the prophet's sympathy, or those he personates; for, when one string of the harp is touched, the rest sound. For these words, as Kimchi says, are spoken in the language of the Moabites; those that survived lamenting the desolate state of their country, which must be very great and affecting; and to show that it was so is the design of the prophet's expressing himself after this manner; for if it was painful to him, it must be much more so to them; so the Targum,

``wherefore the bowels of the Moabites shall sound as a harp;''
of the sounding of the bowels, see ( Isaiah 63:15 ) ( Jeremiah 4:9 ) : and mine inward parts for Kirharesh:
the same with Kirhareseth, ( Isaiah 16:7 ) which being a principal city, the destruction of it was greatly laid to heart. The Targum is,
``and their heart shall grieve for the men of the city of their strength;''
it being a strong city, in which they placed their confidence; but being destroyed, and the inhabitants of it, it was very affecting, to which agrees ( Jeremiah 48:31 ) .

Isaiah 16:11 In-Context

9 Therefore I weep with the weeping of Jazer [for] the vine of Sibmah. I drench you [with] my tears, Heshbon and Elealeh, for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.
10 And joy and gladness are taken away from the fruitful land, and in the vineyards no one exults, no one shouts for joy; no treader treads wine in the presses; I have put to an end to [the] jubilant shout.
11 Therefore my {heart moans} like [a] harp for Moab and my inner parts for Kir-heres.
12 And this shall happen: when Moab appears, when it is weary upon the high place and it comes to its sanctuary to pray, it will not prevail.
13 This [was] the word that Yahweh spoke to Moab {in the past}.

Footnotes 1

  • [a]. Literally "intestines moan,"; in Hebrew, the "intestines" are the seat of the emotions, which would correspond to the "heart" in English
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.