John 9:27

27 He replied to them, "I told you already and you did not listen! Why do you want to hear [it] again? You do not want to become his disciples also, [do you]?"

John 9:27 Meaning and Commentary

John 9:27

He answered them, I have told you already
. As he had, ( John 9:15 ) ,

and ye did not hear;
the Vulgate Latin version reads, and ye have heard; and so some copies of Stephens's; that is, an account had been given of the manner how his eyes were opened, and they had heard the account with their bodily ears, though not with the ears of their minds; and therefore, according to most copies and versions, it is read, "ye did not hear"; did not regard it, or give credit to it; and so the Persic version renders it, "and ye have not believed"; they would not believe the man had been blind, until they sent for his parents; much less would they believe the account of his cure:

wherefore would ye hear it again?
once is sufficient, especially since the former account has been disregarded and discredited: their view could not be their own information but to baffle and confound the man, if they could. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions leave out the word "again", and only read, "wherefore would ye hear?" what end can you have in it? of what avail would it be? or what purpose can be answered by it?

will ye also be his disciples?
as many whom you call ignorant and accursed people are, and as I myself desire to be. This he might say either in an ironical and sarcastic way; or else seriously, suggesting, that if they were willing to examine into this fact, with upright views and sincere intentions, that should it appear to be a true miracle, they would become the disciples and followers of Jesus, then he would, with all his heart, relate the account to them over and over again, or as often as they pleased.

John 9:27 In-Context

25 Then that man replied, "Whether he is a sinner I do not know. One [thing] I know--that [although I] was blind, now I see!"
26 So they said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
27 He replied to them, "I told you already and you did not listen! Why do you want to hear [it] again? You do not want to become his disciples also, [do you]?"
28 They reviled him and said, "You are his disciple! But we are disciples of Moses!
29 We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."

Footnotes 2

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[do you]"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.