Compare Translations for Leviticus 14:31

31 one as a sin offering and the other as a burnt offering, [sacrificing] what he can afford together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the Lord for the one to be cleansed.
31 one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering. And the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
31 Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
31 one as an Absolution-Offering and the other as a Whole-Burnt-Offering along with the Grain-Offering. Following this procedure the priest will make atonement for the one to be cleansed before God."
31 "He shall offer what he can afford , the one for a sin offering and the other for a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.
31 one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.”
31 such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the Lord.
31 One of them is for a sin offering and the other for a burnt offering, to be presented along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person before the LORD .
31 one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering; and the priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one being cleansed.
31 even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
31 And of these, he will give one for a sin-offering and one for a burned offering, with the meal offering; and the priest will take away the sin of him who is to be made clean before the Lord.
31 one as a purification offering and the other as an entirely burned offering along with the grain offering. In this way, the priest will make reconciliation before the LORD for the person needing purification.
31 one as a purification offering and the other as an entirely burned offering along with the grain offering. In this way, the priest will make reconciliation before the LORD for the person needing purification.
31 whatever his means suffice for - the one as a sin offering and the other as a burnt offering - with the grain offering; thus the cohen will make atonement before ADONAI for the person being purified.
31 of what his hand was able to get shall the one be a sin-offering, and the other a burnt-offering, with the oblation; and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
31 as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.
31 as the sin offering and the other as the burnt offering with the grain offering. In this way the priest shall perform the ritual of purification.
31 and sacrifice it as an offering for sin. He will take the other and sacrifice it as a burnt offering together with the grain offering. So in the LORD's presence the priest will make peace with the LORD for the one who is being cleansed.
31 even such as he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The Kohen shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD."
31 one of such as he is able to get as sin, and the other for a burnt offering, with the present; and thus shall the priest reconcile the one that is to be purified before the LORD.
31 Even such as he is able to get , the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
31 [even] what {he can afford}, the one [as] a sin offering and the {other} [as] a burnt offering in addition to the grain offering, and the priest shall make atonement for the one who presents himself for cleansing {before} Yahweh.
31 the one for a sin-offering, the other for a whole-burnt-offering with the meat-offering, and the priest shall make an atonement before the Lord for him that is under purification.
31 He must offer one of the birds for a sin offering and the other for a whole burnt offering, along with the grain offering. In this way the priest will make the person clean so he can belong to the Lord again; he will become clean.
31 One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. The priest must offer them together with the grain offering. In that way he will pay for the person's sin in my sight. He will do it to make him 'clean.' "
31 one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a grain offering; and the priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one being cleansed.
31 One for trespass, and the other for a holocaust, with their libations.
31 one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a cereal offering; and the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
31 one for a sin offering and the other for a burnt offering, along with a cereal offering; and the priest shall make atonement before the LORD for him who is being cleansed.
31 Van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben, zal het een ten zondoffer, en het een ten brandoffer zijn, boven het spijsoffer; zo zal de priester voor hem, die te reinigen is, verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN.
31 even such as he is able to get -- the one for a sin offering and the other for a burnt offering, with the meat offering; and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
31 even such as he is able to get -- the one for a sin offering and the other for a burnt offering, with the meat offering; and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
31 the one for a synneofferynge and the other for a burntoffrynge apo the alter. And so shall the preast make an attonemet for him that is clensed before the Lorde.
31 unum pro delicto et alterum in holocaustum cum libamentis suis
31 unum pro delicto et alterum in holocaustum cum libamentis suis
31 [Even] such as he is able to get, the one [for] a sin-offering, and the other [for] a burnt-offering, with the meat-offering. And the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed, before the LORD.
31 even such as he is able to afford, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meal offering. The priest shall make atonement for him who is to be cleansed before Yahweh."
31 one for trespass, and the tother into burnt sacrifice, with their flowing offerings. (one for a sin offering, and the other for a burnt sacrifice, with the grain offering.)
31 [even] that which his hand reacheth to), the one a sin-offering, and the one a burnt offering, besides the present, and the priest hath made atonement for him who is to be cleansed before Jehovah.

Leviticus 14:31 Commentaries