Compare Translations for Leviticus 22:6

6 the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water.
6 the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
6 The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
6 - a person who touches any such thing will be ritually unclean until evening and may not eat any of the holy offerings unless he has washed well with water.
6 a person who touches any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
6 The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
6 the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat the holy offerings unless he washes his body with water.
6 The man who is defiled in any of these ways will remain unclean until evening. He may not eat from the sacred offerings until he has bathed himself in water.
6 the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
6 the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
6 Any person touching any such unclean thing will be unclean till evening, and may not take of the holy food till his flesh has been bathed in water;
6 the person who touches these things will be unclean until evening. He must not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
6 the person who touches these things will be unclean until evening. He must not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
6 the person who touches any of these will be unclean until evening and is not to eat the holy things unless he bathes his body in water.
6 -- a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
6 Any priest who becomes unclean remains unclean until evening, and even then he may not eat any of the sacred offerings until he has taken a bath.
6 Any priest who becomes unclean remains unclean until evening, and even then he may not eat any of the sacred offerings until he has taken a bath.
6 will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
6 the soul that touches any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
6 the person who has touched any such shall be unclean until evening and shall not eat of the holy things until he has washed his flesh with water.
6 The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
6 a person who touches such a thing shall be unclean until the evening, and he shall not eat from the votive offerings, except [when] he washes his body with water
6 whatsoever soul shall touch them shall be unclean until evening; he shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water,
6 Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings unless he washes with water.
6 " 'The one who touches anything of that kind will be "unclean" until evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has taken a bath.
6 the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
6 Shall be unclean until the evening, and shall not eat those things that are sanctified. But when he hath washed his flesh with water,
6 the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
6 the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
6 De mens, die dat aangeroerd zal hebben, zal onrein zijn tot aan den avond, en hij zal van die heilige dingen niet eten, maar zal zijn vlees met water baden.
6 the soul who hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he wash his flesh with water.
6 the soul who hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he wash his flesh with water.
6 the same soule that hath twyched any soch thynge shalbe vncleane vntill euen and shall not eate of the halowed thynges vntill he haue wasshed his flesh with water.
6 inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqua
6 inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqua
6 The soul which hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he shall wash his flesh with water.
6 the soul that touches any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
6 he shall be unclean till to eventide, and he shall not eat these things that be hallowed to me; but when he hath washed his flesh in water,
6 the person who cometh against it -- hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,

Leviticus 22:6 Commentaries