Compare Translations for Leviticus 23:11

11 He will wave the sheaf before the Lord so that you may be accepted; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
11 and he shall wave the sheaf before the LORD, so that you may be accepted. On the day after the Sabbath the priest shall wave it.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 He will wave the sheaf before God for acceptance on your behalf; on the morning after Sabbath, the priest will wave it.
11 'He shall wave the sheaf before the LORD for you to be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.
11 He is to wave the sheaf before the LORD so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
11 He shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted on your behalf; on the day after the Sabbath the priest shall wave it.
11 On the day after the Sabbath, the priest will lift it up before the LORD so it may be accepted on your behalf.
11 He shall raise the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the day after the sabbath the priest shall raise it.
11 and he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 And let the grain be waved before the Lord, so that you may be pleasing to him; on the day after the Sabbath let it be waved by the priest.
11 The priest will lift up the bundle before the LORD so that it will be acceptable on your behalf. The priest will do this on the day after the Sabbath.
11 The priest will lift up the bundle before the LORD so that it will be acceptable on your behalf. The priest will do this on the day after the Sabbath.
11 He is to wave the sheaf before ADONAI, so that you will be accepted; the cohen is to wave it on the day after the Shabbat.
11 And he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you; on the next day after the sabbath the priest shall wave it.
11 He shall present it as a special offering to the Lord, so that you may be accepted. The priest shall present it the day after the Sabbath.
11 He shall present it as a special offering to the Lord, so that you may be accepted. The priest shall present it the day after the Sabbath.
11 He will present it to the LORD so that you will be accepted. He will present it on the day after Passover.
11 and he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the next day after the Shabbat the Kohen shall wave it.
11 and he shall wave the sheaf before the LORD that ye shall be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 And he shall wave the sheaf {before} Yahweh for your acceptance; the priest shall wave it {on the day after} the Sabbath.
11 and he shall lift up the sheaf before the Lord, to be accepted for you. On the morrow of the first day the priest shall lift it up.
11 The priest will present the bundle before the Lord, and it will be accepted for you; he will present the bundle on the day after the Sabbath.
11 He must lift the grain up and wave it in front of me. Then I will accept it from you. The priest must wave it on the day after the Sabbath.
11 He shall raise the sheaf before the Lord, that you may find acceptance; on the day after the sabbath the priest shall raise it.
11 Who shall lift up the sheaf before the Lord, the next day after the sabbath, that it may be acceptable for you, and shall sanctify it.
11 and he shall wave the sheaf before the LORD, that you may find acceptance; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 and he shall wave the sheaf before the LORD, that you may find acceptance; on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 En hij zal die garf voor het aangezicht des HEEREN bewegen, opdat het voor u aangenaam zij; des anderen daags na den sabbat zal de priester die bewegen.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD to be accepted for you; on the morrow after the Sabbath the priest shall wave it.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD to be accepted for you; on the morrow after the Sabbath the priest shall wave it.
11 and he shall waue the shefe before the Lorde to be accepted for you: and euen the morow after the Sabbath the preaste shall waue it.
11 qui elevabit fasciculum coram Domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illum
11 qui elevabit fasciculum coram Domino ut acceptabile sit pro vobis altero die sabbati et sanctificabit illum
11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
11 and he shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you: on the next day after the Sabbath the priest shall wave it.
11 and the priest shall raise up a bundle before the Lord, that it be acceptable for you, in the tother day of the sabbath, that is, of (the) pask; and the priest shall hallow that bundle; (and the priest shall raise up, or shall wave, the sheaf as a special gift before the Lord, so that you gain acceptance; yea, on the day after the sabbath, that is, the day after the Passover, the priest shall dedicate that sheaf;)
11 then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.

Leviticus 23:11 Commentaries