1 Chroniques 29:21

21 Le lendemain de ce jour, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l'Eternel mille taureaux, mille béliers et mille agneaux, avec les libations ordinaires, et d'autres sacrifices en grand nombre pour tout Israël.

1 Chroniques 29:21 Meaning and Commentary

1 Chronicles 29:21

And they sacrificed sacrifices unto the Lord
David and the congregation:

and offered burnt offerings unto the Lord on the morrow after that day;
not having time enough on that day to perform, at least not all of them; and these they offered on the altar David had erected in the threshingfloor of Araunah, by the order of God, where afterwards the temple was built:

[even] a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with
their burnt offerings;
and meat offerings also, both which always went along with them:

and sacrifices in abundance for all Israel;
whom they represented; these last were peace offerings, part of which the offerers had for themselves and friends to feast on, as these did, as follows.

1 Chroniques 29:21 In-Context

19 Donne à mon fils Salomon un coeur dévoué à l'observation de tes commandements, de tes préceptes et de tes lois, afin qu'il mette en pratique toutes ces choses, et qu'il bâtisse le palais pour lequel j'ai fait des préparatifs.
20 David dit à toute l'assemblée: Bénissez l'Eternel, votre Dieu! Et toute l'assemblée bénit l'Eternel, le Dieu de leurs pères. Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel et devant le roi.
21 Le lendemain de ce jour, ils offrirent en sacrifice et en holocauste à l'Eternel mille taureaux, mille béliers et mille agneaux, avec les libations ordinaires, et d'autres sacrifices en grand nombre pour tout Israël.
22 Ils mangèrent et burent ce jour-là devant l'Eternel avec une grande joie, ils proclamèrent roi pour la seconde fois Salomon, fils de David, ils l'oignirent devant l'Eternel comme chef, et ils oignirent Tsadok comme sacrificateur.
23 Salomon s'assit sur le trône de l'Eternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.