1 Rois 8:5

5 Le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l'arche. Ils sacrifièrent des brebis et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude.

1 Rois 8:5 Meaning and Commentary

1 Kings 8:5

And King Solomon, and all the congregation of Israel, that were
assembled together
On this solemn occasion:

were with him before the ark;
while it was in the court of the priests, before it was carried into the most holy place:

sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for
multitude;
the phrase seems to be hyperbolical, and designed to denote a great number.

1 Rois 8:5 In-Context

3 Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l'arche.
4 Ils transportèrent l'arche de l'Eternel, la tente d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent.
5 Le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l'arche. Ils sacrifièrent des brebis et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude.
6 Les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de l'Eternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
7 Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.