1 Samuel 17:23

23 Tandis qu'il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nommé Goliath, s'avança entre les deux armées, hors des rangs des Philistins. Il tint les mêmes discours que précédemment, et David les entendit.

1 Samuel 17:23 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:23

And as he talked with them
About their health, and the errand he came upon, and the message of his father to them, and how it was with him, who sent them his best wishes:

behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by
name:
of whom see ( 1 Samuel 17:4 ) ; he came out of the valley, and drew near to the mountain the Israelites were descending:

out of the armies of the Philistines:
from the plains where they were encamped, as Kimchi, though they seem to have been encamped on a mountain as the Israelites were; or from the ranks of the Philistines; according to the marginal reading, he came out of one of the battalions that were set in array:

and spake according to the same words;
which he had spoken time after time forty days successively, namely, what is expressed ( 1 Samuel 17:8-10 ) ;

and David heard [them];
and observed them.

1 Samuel 17:23 In-Context

21 Israël et les Philistins se formèrent en bataille, armée contre armée.
22 David remit les objets qu'il portait entre les mains du gardien des bagages, et courut vers les rangs de l'armée. Aussitôt arrivé, il demanda à ses frères comment ils se portaient.
23 Tandis qu'il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nommé Goliath, s'avança entre les deux armées, hors des rangs des Philistins. Il tint les mêmes discours que précédemment, et David les entendit.
24 A la vue de cet homme, tous ceux d'Israël s'enfuirent devant lui et furent saisis d'une grande crainte.
25 Chacun disait: Avez-vous vu s'avancer cet homme? C'est pour jeter à Israël un défi qu'il s'est avancé! Si quelqu'un le tue, le roi le comblera de richesses, il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.