1 Samuel 17:50

50 Ainsi, avec une fronde et une pierre, David fut plus fort que le Philistin; il le terrassa et lui ôta la vie, sans avoir d'épée à la main.

1 Samuel 17:50 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:50

So David prevailed over the Philistine with a sling and with
a stone
And with them only, without any other warlike weapon:

and smote the Philistine, and slew him;
smote him with the stone, which brought him to the ground, and then slew him with his own sword, as afterwards related:

but [there was] no sword in the hand of David;
when he engaged with the Philistine, and smote him, for he had put off all his armour, ( 1 Samuel 17:39 ) .

1 Samuel 17:50 In-Context

48 Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.
49 Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.
50 Ainsi, avec une fronde et une pierre, David fut plus fort que le Philistin; il le terrassa et lui ôta la vie, sans avoir d'épée à la main.
51 Il courut, s'arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu'il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite.
52 Et les hommes d'Israël et de Juda poussèrent des cris, et allèrent à la poursuite des Philistins jusque dans la vallée et jusqu'aux portes d'Ekron. Les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Schaaraïm jusqu'à Gath et jusqu'à Ekron.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.