1 Samuel 20:28

28 Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem.

1 Samuel 20:28 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:28

And Jonathan answered Saul
In reply to Saul's question, and to excuse David, he said,

David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem;
his own city, his native place, where his family lived, whom he was desirous to see, and yet chose not to go without asking leave; and as Saul was not at home, he asked leave of Jonathan, who was next to him, and acted for him; and he was very pressing and importunate in his suit, and therefore Jonathan could not well deny him it; and he hoped this would ben sufficient excuse for his absence, especially when what follows should be observed.

1 Samuel 20:28 In-Context

26 Saül ne dit rien ce jour-là; car, pensa-t-il, c'est par hasard, il n'est pas pur, certainement il n'est pas pur.
27 Le lendemain, second jour de la nouvelle lune, la place de David était encore vide. Et Saül dit à Jonathan, son fils: Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il paru au repas ni hier ni aujourd'hui?
28 Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem.
29 Il a dit: Laisse-moi aller, je te prie, car nous avons dans la ville un sacrifice de famille, et mon frère me l'a fait savoir; si donc j'ai trouvé grâce à tes yeux, permets que j'aille en hâte voir mes frères. C'est pour cela qu'il n'est point venu à la table du roi.
30 Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils pervers et rebelle, ne sais je pas que tu as pour ami le fils d'Isaï, à ta honte et à la honte de ta mère?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.