1 Samuel 28:6

6 Saül consulta l'Eternel; et l'Eternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophètes.

1 Samuel 28:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:6

And when Saul inquired of the Lord
And this being not done truly and heartily, nor continued in, it was as if he had not inquired, and especially after he had inquired of one that had a familiar spirit, as Kimchi observes; for so it is said, ( 1 Chronicles 10:14 ) ;

the Lord answered him not, neither by dreams;
which he dreamed himself, from whence he could not conclude anything relating to the will of God; so the Targum,

``the Lord did not receive his prayer even by dreams;''

or by dreamers, diviners, who pretended to give answers by dreams:

nor by Urim;
there being no priest to consult in this way, Abiathar having fled with the ephod, in which were the Urim and Thummim, to David, ( 1 Samuel 23:9 ) ; though some think that he sent to Abiathar, who was with David, to inquire for him; and others that he made another ephod with Urim, and appointed another priest to consult by them; neither of which are probable:

nor by prophets;
of which there was a school not far from him, even at Naioth in Ramah, of which Samuel in his lifetime was president; but neither by the one nor the other could Saul get an answer from God, who for his sins had departed from him.

1 Samuel 28:6 In-Context

4 Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
5 A la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s'empara de son coeur.
6 Saül consulta l'Eternel; et l'Eternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophètes.
7 Et Saül dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui évoque les morts, et j'irai la consulter. Ses serviteurs lui dirent: Voici, à En-Dor il y a une femme qui évoque les morts.
8 Alors Saül se déguisa et prit d'autres vêtements, et il partit avec deux hommes. Ils arrivèrent de nuit chez la femme. Saül lui dit: Prédis-moi l'avenir en évoquant un mort, et fais-moi monter celui que je te dirai.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.