Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Samuel 29:4

Listen to 1 Samuel 29:4
4 Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens?

1 Samuel 29:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 29:4

And the princes of the Philistines were wroth with him
With Achish, for giving such a character of David, and taking his part, in order to detain him, if possible:

and the princes of the Philistines said unto him, make this fellow
return;
they speak of him with contempt, and insist on it that Achish order him to turn back, and go no further with them:

that he may go again to his place which thou hast appointed him;
to Ziklag, the place that Achish had given him for his residence, ( 1 Samuel 27:6 ) ; they did not desire to have him sent to his own country, and to Saul, since should a reconciliation be made between them, he would be of great service to Saul against them:

and let him not go down with us to battle;
into the valley of Jezreel, where the Israelites had pitched:

lest in the battle he be an adversary to us:
and fall upon them behind, being in the rear, while they were engaging in the front with Israel:

for wherewith should he reconcile himself unto his master?
to Saul he had offended, and fled from:

[should it] not [be] with the heads of these men?
the Philistines; or unless by the heads of these men F13; he had no other way of making his peace with his master but by cutting off the heads of the Philistines; and therefore he was a dangerous man to take with them into the battle.


FOOTNOTES:

F13 (yvarb alh) "nisi per capita", Noldius, p. 257. No. 1147.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

1 Samuel 29:4 In-Context

2 Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, et David et ses gens marchaient à l'arrière-garde avec Akisch.
3 Les princes des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akisch répondit aux princes des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël? il y a longtemps qu'il est avec moi, et je n'ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour.
4 Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent: Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens?
5 N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?
6 Akisch appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant! tu es un homme droit, et j'aime à te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu ne plais pas aux princes.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in