2 Samuel 11:8

8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Urie sortit de la maison royale, et il fut suivi d'un présent du roi.

2 Samuel 11:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:8

And David said to Uriah, go down to thy house, and wash thy
feet
For his refreshment, and to prepare for bed, which was what he wanted to get him to:

and Uriah departed out of the king's house;
in order as it might seem to the king to go to his own:

and there followed him a mess [of meat] from the king:
no doubt a delicious dish, to eat with his wife before he went to bed, to excite him the more to desire the enjoyment of her this mess consisted, according to Abarbinel, of bread, wine, and flesh; and who also observes, after Ben Gersom, that the word may be interpreted of a torch to light him home to his house, being night.

2 Samuel 11:8 In-Context

6 Alors David expédia cet ordre à Joab: Envoie-moi Urie, le Héthien. Et Joab envoya Urie à David.
7 Urie se rendit auprès de David, qui l'interrogea sur l'état de Joab, sur l'état du peuple, et sur l'état de la guerre.
8 Puis David dit à Urie: Descends dans ta maison, et lave tes pieds. Urie sortit de la maison royale, et il fut suivi d'un présent du roi.
9 Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.
10 On en informa David, et on lui dit: Urie n'est pas descendu dans sa maison. Et David dit à Urie: N'arrives-tu pas de voyage? Pourquoi n'es-tu pas descendu dans ta maison?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.