2 Samuel 14:16

16 Oui, le roi écoutera sa servante, pour la délivrer de la main de ceux qui cherchent à nous exterminer, moi et mon fils, de l'héritage de Dieu.

2 Samuel 14:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:16

For the king will hear
She was fully persuaded of it, as now he had heard her:

to deliver his handmaid out of the hand of the man [that would] destroy
me and my son together out of the inheritance of God;
he had given his word and his oath that he would deliver her son from the avenger of blood, that neither he nor any other should destroy him; which would have been the destruction of her and her whole family out of the land of Israel, the land which God had chosen for his inheritance, and had given to the of Israel to be theirs; and since the king had heard her, and granted her this favour, she doubted not but that he would deliver his own son from death, and restore him to the inheritance of the land, where he might worship the Lord God of his fathers, of which he was now deprived.

2 Samuel 14:16 In-Context

14 Il nous faut certainement mourir, et nous serons comme des eaux répandues à terre et qui ne se rassemblent plus; Dieu n'ôte pas la vie, mais il désire que le fugitif ne reste pas banni de sa présence.
15 Maintenant, si je suis venue dire ces choses au roi mon seigneur, c'est que le peuple m'a effrayée. Et ta servante a dit: Je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.
16 Oui, le roi écoutera sa servante, pour la délivrer de la main de ceux qui cherchent à nous exterminer, moi et mon fils, de l'héritage de Dieu.
17 Ta servante a dit: Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, prêt à entendre le bien et le mal. Et que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi!
18 Le roi répondit, et dit à la femme: Ne me cache pas ce que je vais te demander. Et la femme dit: Que mon seigneur le roi parle!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.