Actes 2:12

12 Ils étaient tous dans l'étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: Que veut dire ceci?

Images for Actes 2:12

Actes 2:12 Meaning and Commentary

Acts 2:12

And they were all amazed
That is, all these devout men, Jews and proselytes, which came from other nations before mentioned:

and were in doubt;
not whether the apostles spoke in various languages, nor about the sense of their words; for they not only heard them with their ears, and were assured of the facts, but they seem also to understand what was said, since they call the things delivered, the great or wonderful things of God; but they were at a loss in their minds what should be the cause of this, or the reason of such a dispensation,

saying, one to another, what meaneth this?
from whence is it? what is the design of it? or what the end to be answered by it? or what will follow upon it? surely something considerable.

Actes 2:12 In-Context

10 la Phrygie, la Pamphylie, l'Egypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,
11 Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?
12 Ils étaient tous dans l'étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: Que veut dire ceci?
13 Mais d'autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux.
14 Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes: Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.