Actes 8:20

20 Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait à prix d'argent!

Actes 8:20 Meaning and Commentary

Acts 8:20

But Peter said to him
With great abhorrence and indignation, resenting and detesting his proposal:

thy money perish with thee;
or "go into destruction with thee"; signifying, that he would not touch his money, or have anything to do with that or him either, in any such way: the words do not so much design an imprecation on his person, as an abhorrence of his sin; and rather show what his sin deserved than what he desired might be; for the apostle did not simply wish his damnation, since he afterwards exhorts him to repentance, and to pray for forgiveness; but threatens, and even predicts what would be his case, should he live and die in such a state, in which he appeared to be:

because thou hast thought that the gift of God;
the Holy Ghost, and his extraordinary gifts, which are freely given, when and to whom the Lord himself pleases:

may be purchased with money;
he appears to have a wrong notion of the Spirit of God and his gifts, and of the grace of in bestowing them; as well as a wicked design of purchasing them with money, in order to sell them again; so that it was a sullying and lessening of the grace of God, as well as seeking himself, his own ambition, and filthy lucre: and let such observe how near they come to his sin, who seek to obtain the grace of justification, and the free gift of eternal life, by their own works.

Actes 8:20 In-Context

18 Lorsque Simon vit que le Saint-Esprit était donné par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent,
19 en disant: Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive le Saint-Esprit.
20 Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait à prix d'argent!
21 Il n'y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n'est pas droit devant Dieu.
22 Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s'il est possible;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.