Daniel 7:22

22 jusqu'au moment où l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.

Daniel 7:22 Meaning and Commentary

Daniel 7:22

Until the Ancient of days came
Not locally, by change of place, he being the omnipresent God; but in a providential way, to check and put a stop to the power and prevalency of the little horn over the saints; for this is the terminus or end of that; which puts a period to it; for when the Ancient of days comes in the exertion of his power and providence, he will come and sit as a Judge upon this little horn or antichrist, and judge, and condemn, and punish it; see ( Daniel 7:9 Daniel 7:11 ) : and judgment was given to the saints of the most High;
their characters vindicated from all calumny and false aspersions; their adversaries condemned and punished; and power, dominion, and authority, given to them with Christ; see ( Daniel 7:27 ) ( John 5:22 ) : and the time came that the saints possessed the kingdom;
(See Gill on Daniel 7:18); till which time the little horn or antichrist will reign and rage, and prevail over the saints, but no longer.

Daniel 7:22 In-Context

20 et sur les dix cornes qu'il avait à la tête, et sur l'autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.
21 Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,
22 jusqu'au moment où l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.
23 Il me parla ainsi: Le quatrième animal, c'est un quatrième royaume qui existera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la foulera et la brisera.
24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui s'élèveront de ce royaume. Un autre s'élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera trois rois.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.