Deutéronome 15:16

16 Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -

Deutéronome 15:16 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:16

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from
thee
Out of his house, nor quit his service:

because he loveth thee and thine house;
his master and his family, and so loath to leave them, but chooses rather to stay with them than have his liberty; hence the Jews say F11, if his master has not a wife and children, his ear is not to be bored:

because he is well with thee; lives well with him,
is well used by him, wants for nothing, and enjoys peace and quietness, and has everything to make him happy as such a state will admit of, and with the which he is well contented, and highly pleased. This is an emblem of the cheerful and constant obedience of the people of Christ to him their master, flowing from love to him; whom they love above all persons and things, with all their heart and soul, and his house also, the place of his worship, his ordinances, truths, ministers and children; and therefore choose to be where they are, finding that they are there well used, fare well, having bread enough and to spare, spiritual provisions in plenty; are well clothed with the righteousness of Christ, have the good company of the saints and excellent in the earth, in whom is all their delight; and, above all, the presence of their Lord and master, and the smiles of his countenance.


FOOTNOTES:

F11 Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.

Deutéronome 15:16 In-Context

14 tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l'Eternel, ton Dieu.
15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.
16 Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime, toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.
18 Tu ne trouveras point dur de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi six ans, ce qui vaut le double du salaire d'un mercenaire; et l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans tout ce que tu feras.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.