Genèse 14:22

22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:

Genèse 14:22 Meaning and Commentary

Genesis 14:22

And Abram said to the king of Sodom
In reply to his request:

I have lifted up mine hand unto the Lord;
which was both a gesture of praying and of swearing, and both may be intended here; when he set out on his expedition, it is very probable he prayed to God for success, and swore that if he prospered him, that he would receive no profit or advantage from it to himself; or now in the presence of Melchizedek he lift up his hands and swore that he would take none of the goods he had recovered to his own line; and in this form of praying or swearing, he makes use of the same epithets of God Melchizedek had just used:

the most high God, the possessor of heaven and earth:
having his heart struck with those just and glorious representations of God, and awed with a sense of such a glorious Being, and being forward to learn and retain everything that tended to make for the glory of God.

Genèse 14:22 In-Context

20 Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.
21 Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
22 Abram répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l'Eternel, le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre:
23 je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J'ai enrichi Abram. Rien pour moi!
24 Seulement, ce qu'ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi, Aner, Eschcol et Mamré: eux, ils prendront leur part.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.