Genèse 32:13

13 C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère:

Genèse 32:13 Meaning and Commentary

Genesis 32:13

And he lodged there that same night
At Mahanaim, or some place near it: and took of that which came to his hand;
not what came next to hand, for what he did was with great deliberation, judgment, and prudence; wherefore the phrase signifies what he was possessed of, or was in his power, as Jarchi rightly interprets it: a present for Esau his brother:
in order to pacify him, gain his good will, and avert his wrath and displeasure, see ( Proverbs 18:16 ) ; though Jacob had prayed to God, committed himself and family to him, and left all with him, yet he thought it proper to make use of all prudential means and methods for his safety: God frequently works in and by means made use of: the account of the present follows.

Genèse 32:13 In-Context

11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.
12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.
13 C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère:
14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,
15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.