Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genèse 38:2

Listen to Genèse 38:2
2 Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle.

Genèse 38:2 Meaning and Commentary

Genesis 38:2

And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite
Onkelos and Jonathan, and so Jarchi and Ben Gersom, interpret it a "merchant", to take off the disgrace of his falling in love with, and marrying a Canaanitish woman, which was forbidden by his ancestors Abraham and Isaac, and which his father avoided: whose name [was] Shuah;
not the name of the woman he married, but the name of her father, as appears from ( Genesis 38:12 ) ; and who very probably was a man of note in the country: and he took her;
to be his wife, with her and her father's consent, not by force: and went in unto her;
cohabited with her as his wife.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genèse 38:2 In-Context

1 En ce temps-là, Juda s'éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d'Adullam, nommé Hira.
2 Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle.
3 Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Er.
4 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Onan.
5 Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in