Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jérémie 35:6

Listen to Jérémie 35:6
6 Mais ils répondirent: Nous ne buvons pas de vin; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre: Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils;

Jérémie 35:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 35:6

But they said, we will drink no wine
Or "we do not drink wine" F5; we are not used to it; we never do drink any; it is not lawful for us to do it; nor will we, let who will solicit us: for Jonadab the son of Rechab our father;
not their immediate father, but their progenitor; perhaps the same Jonadab is meant who lived in the times of Jehu, and rode with him in his chariot; by which it appears he was a man of note and figure, and who lived near three hundred years before this time, ( 2 Kings 10:15 ) ; which is more likely than that he should be a descendant of his, and the proper father of the present Rechabites, which is the opinion of Scaliger F6: commanded us, saying, ye shall drink no wine, [neither ye], nor your
sons, for ever;
as long as any of them were in the world. What was the reason of this command, and of what follows, is not easy to say; whether it was to prevent quarrels and contentions, luxury and sensuality; or to inure them to hardships; or to put them in remembrance that they were but strangers in the land in which they lived; or to retain them in the original course of life their ancestors had lived in, feeding cattle; be it what it will, these his sons thought themselves under obligations to observe it; and perhaps finding, by experience, it was for their good so to do.


FOOTNOTES:

F5 (Nyy htvn al) "non hibimus vinum", Vatablus, Schmidt.
F6 Elench. Trihaeres. Serrar. c. 24.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jérémie 35:6 In-Context

4 et je les conduisis à la maison de l'Eternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Schallum, garde du seuil.
5 Je mis devant les fils de la maison des Récabites des coupes pleines de vin, et des calices, et je leur dis: Buvez du vin!
6 Mais ils répondirent: Nous ne buvons pas de vin; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre: Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils;
7 et vous ne bâtirez point de maisons, vous ne sèmerez aucune semence, vous ne planterez point de vignes et vous n'en posséderez point; mais vous habiterez sous des tentes toute votre vie, afin que vous viviez longtemps dans le pays où vous êtes étrangers.
8 Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père: nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in