Luc 9:13

13 Jésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous n'avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.

Luc 9:13 Meaning and Commentary

Luke 9:13

And he said to them, give ye them to eat
Signifying, that it was not his will to dismiss people, and send them scattering abroad into the adjacent cities, towns, or houses; and that there was no need of it, but that his will was, that they should be supplied with provisions out of their stock:

and they said, we have no more than five loaves and two fishes;
and these loaves were barley loaves, and the fishes small, ( John 6:9 )

except we should go and buy meat for all this people;
which would at least cost them two hundred pence; and which they represent as impossible to be done, either through want of so much money, or the scarcity of provision in those parts; where, had they money, it would be difficult, at least to get such a quantity of provisions at once, which so great a number of persons required.

Luc 9:13 In-Context

11 Les foules, l'ayant su, le suivirent. Jésus les accueillit, et il leur parlait du royaume de Dieu; il guérit aussi ceux qui avaient besoin d'être guéris.
12 Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert.
13 Jésus leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils répondirent: Nous n'avons que cinq pains et deux poissons, à moins que nous n'allions nous-mêmes acheter des vivres pour tout ce peuple.
14 Or, il y avait environ cinq mille hommes. Jésus dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante.
15 Ils firent ainsi, ils les firent tous asseoir.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.