Marc 5:1

1 Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.

Marc 5:1 Meaning and Commentary

Mark 5:1

And they came over unto the other side of the sea
Of Galilee, or Tiberias;

into the country of the Gadarenes:
in the Evangelist Matthew it is called, "the country of the Gergesenes", as it is here in the Arabic and Ethiopic versions. The Vulgate Latin reads, "of the Gerasenes", and so some copies, from Gerasa, a place in the same country; but the Syriac and Persic versions read, "Gadarenes", as do most copies; so called from Gadara, a city either adjacent to, or within the country of the Gergesenes; which was called by both names, from these different places. It was not far from Tiberias, the place from whence this sea has its name, over which Christ and his disciples passed, ( John 6:1 ) . Chammath was a mile from F5 Tiberias, and this Chammath was so near to the country of Gadara, that it is often called, (rdgd tmx) , "Chammath of Gadara" F6; unless it should be rather rendered, "the hot baths of Gadara": for so it is F7 said, that at Gadara are the hot baths of Syria; which may be the same with the hot baths of Tiberias, so often mentioned in the Jewish writings F8; hence the town of Chammath had its name, which was so near to Tiberias, that it is sometimes reckoned the same with it {i}: Pliny F11 places this Gadara in Decapolis, and Ptolemy F12 in Coelo Syria; and Meleager, the collector of epigrams, who is called a Syrian, is said F13 to be a Gadarene, a native of this Gadara. Mention is made of the whirlpool of Gadara F14, which remained ever since the flood. It appears to be an Heathen country, both from its situation, and the manners of the people.


FOOTNOTES:

F5 T. Bab. Megilla, fol. 2. 2.
F6 T. Hieros. Erubin, fol. 23. 3. & Trumot, fol. 41. 3. & Sabbat, fol. 5. 4.
F7 Eunapius in Vita Iamblici, p. 26.
F8 T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1. T. Hieros. Sabbat, fol. 6. 1.
F9 T. Bab. Megilia, fol. 6. 1.
F11 L. 5. c. 18.
F12 L. 5. c. 15.
F13 Fabricii Bibliotheca Grace. T. 2. p. 683.
F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 108. 1.

Marc 5:1 In-Context

1 Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
2 Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d'un esprit impur.
3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.
4 Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n'avait la force de le dompter.
5 Il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.