Psaume 112:6

6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

Psaume 112:6 Meaning and Commentary

Psalms 112:6

Surely he shall not be moved for ever
Out of the heart of God, and from his love and affections; out of the covenant of grace, and from an interest in it; out of the hands of Christ, or off of him the foundation; out of the house and family of God; out of a state of grace and righteousness, into condemnation: and though he may be distressed by afflictions, yet not destroyed; and though he may be so shaken, as to fall from some degree of steadfastness in the faith, and into sin, yet not so as to perish everlastingly: the saint's perseverance is a sure and certain truth, and to be depended upon.

The righteous shall be in everlasting remembrance;
with good men, and especially such whose names are recorded in Scripture: and even others are remembered after death; and for a long time after, their pious characters, sayings, actions, sufferings, works, and writings; and with God, who remembers his love to them, his covenant with them, his promises to them; has a book of remembrance for their thoughts, words, and actions; which will be remembered and spoken of at the last day, when forgotten by them; see ( Proverbs 10:9 ) ( Malachi 3:16 ) ( Hebrews 6:10 ) ( Matthew 25:35 ) &c.

Psaume 112:6 In-Context

4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
6 Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
8 Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.