Compare Translations for Luke 14:17

17 At the time of the banquet, he sent his slave to tell those who were invited, 'Come, because everything is now ready.'
17 And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'
17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
17 When it was time for dinner, he sent out his servant to the invited guests, saying, 'Come on in; the food's on the table.'
17 and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'
17 At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
17 and sent his servant at supper time to say to those who were invited, 'Come, for all things are now ready.'
17 When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests, ‘Come, the banquet is ready.’
17 At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, "Come; for everything is ready now.'
17 and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for [all] things are now ready.
17 And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.
17 When it was time for the dinner to begin, he sent his servant to tell the invited guests, ‘Come! The dinner is now ready.'
17 When it was time for the dinner to begin, he sent his servant to tell the invited guests, ‘Come! The dinner is now ready.'
17 When the time came for the banquet, he sent his slave to tell those who had been invited, `Come! Everything is ready!'
17 And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
17 When it was time for the feast, he sent his servant to tell his guests, "Come, everything is ready!'
17 When it was time for the feast, he sent his servant to tell his guests, "Come, everything is ready!'
17 When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, 'Come! Everything is ready now.'
17 He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
17 and sent his slave at supper time to say to those that were called, Come, for all things are now ready.
17 And sent his servant at supper time to say to them that were bidden , Come ; for all things are now ready.
17 And he sent his slave at the hour of the banquet to say to those who have been invited, 'Come, because now it is ready!'
17 When it was time to eat, the man sent his servant to tell the guests, 'Come. Everything is ready.'
17 Then the day of the dinner arrived. He sent his servant to those who had been invited. The servant told them, 'Come. Everything is ready now.'
17 At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, "Come; for everything is ready now.'
17 And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come: for now all things are ready.
17 and at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come; for all is now ready.'
17 and at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come; for all is now ready.'
17 καὶ ἀπέστειλεν τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις · Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν.
17 And he sent his servant at suppertime to say to them that were bidden, `Come, for all things are now ready.'
17 And he sent his servant at suppertime to say to them that were bidden, `Come, for all things are now ready.'
17 and sent his servaunt at supper tyme to saye to them that wer bidden come: for all thinges are now redy.
17 et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omnia
17 et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omnia
17 And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
17 He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
17 At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, "`Come, for things are now ready.'
17 And he sent his servant in the hour of supper, to say to men that were bidden to the feast, that they should come, for now all things be ready.
17 and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.

Luke 14:17 Commentaries