Compare Translations for Luke 18:36

36 Hearing a crowd passing by, he inquired what this meant.
36 And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.
36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
36 When he heard the rustle of the crowd, he asked what was going on.
36 Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
36 And hearing a multitude passing by, he asked what it meant.
36 When he heard the noise of a crowd going past, he asked what was happening.
36 When he heard a crowd going by, he asked what was happening.
36 and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
36 And hearing the sound of a great number of people going by, he said, What is this?
36 When the man heard the crowd passing by, he asked what was happening.
36 When the man heard the crowd passing by, he asked what was happening.
36 When he heard the crowd going past, he asked what it was all about;
36 And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.
36 When he heard the crowd passing by, he asked, "What is this?"
36 When he heard the crowd passing by, he asked, "What is this?"
36 When he heard the crowd going by, he tried to find out what was happening.
36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
36 and hearing the multitude pass by, he asked what this might be.
36 And hearing the multitude pass by , he asked what it meant .
36 And [when he] heard a crowd going by, he inquired what this meant.
36 When he heard the people coming down the road, he asked, "What is happening?"
36 The blind man heard the crowd going by. He asked what was happening.
36 When he heard a crowd going by, he asked what was happening.
36 And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
36 and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
36 and hearing a multitude going by, he inquired what this meant.
36 ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί εἴη τοῦτο ·
36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
36 And when he hearde the people passe by he axed what it meant.
36 et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esset
36 et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esset
36 And hearing the multitude passing by, he asked what it meant.
36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
36 He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
36 And when he heard the people passing [And when he heard the company of people passing], he asked, what this was.
36 and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,

Luke 18:36 Commentaries