1 Könige 22:25

25 Micha sprach: Siehe, du wirst's sehen an dem Tage, wenn du von einer Kammer in die andere gehen wirst, daß du dich verkriechst.

1 Könige 22:25 Meaning and Commentary

1 Kings 22:25

And Micaiah said, behold, thou shalt see in the day when thou
shalt go into an inner chamber to hide thyself.
] Who would either accompany Ahab to the battle, and, upon his being wounded, flee to the first place of secrecy for safety; or, upon the news of his defeat brought to Samaria, would betake himself to a private chamber for security, fearing the enemy would pursue to the very place; or else through fear of the populace, who would attribute the death of the king to the advice of him and the other prophets.

1 Könige 22:25 In-Context

23 Nun siehe, der HERR hat einen falschen Geist gegeben in aller dieser deiner Propheten Mund; und der HERR hat böses über dich geredet.
24 Da trat herzu Zedekia, der Sohn Knaenas, und schlug Micha auf den Backen und sprach: Wie? Ist der Geist des HERRN von mir gewichen, daß er mit dir redete?
25 Micha sprach: Siehe, du wirst's sehen an dem Tage, wenn du von einer Kammer in die andere gehen wirst, daß du dich verkriechst.
26 Der König Israels sprach: Nimm Micha und laß ihn bleiben bei Amon, dem Obersten der Stadt, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
27 und sprich: So spricht der König: Diesen setzt ein in den Kerker und speist ihn mit Brot und Wasser der Trübsal, bis ich mit Frieden wiederkomme.
The Luther Bible is in the public domain.