1 Samuel 8:12

12 und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten, die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seine Kriegswaffen und was zu seinen Wagen gehört, machen.

1 Samuel 8:12 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:12

And he will appoint him captains over thousands, and captains
over fifties
Which though posts of honour, yet when they are not matter of choice, and especially being precarious, and depending on the arbitrary will of a prince, are not eligible, and less so to persons that choose another sort of life:

and [will set] them to ear his ground;
to plough it; not the same persons made captains of thousands and fifties, but others, whom he will employ in tilling and manuring his fields, and oblige them to it:

and to reap his harvest;
when it is ripe, and gather it in, and bring it home into his barns and garners:

and to make his instruments of war:
as swords, spears, bows and arrows, most commonly used in those times:

and instruments of chariots;
which seem to design chariots of war, and the iron spikes and scythes which were joined to them, to cut down the foot soldiers, when driven among them in battle, which are commonly called chariots of iron; see ( Joshua 17:16 ) ( Judges 4:3 ) .

1 Samuel 8:12 In-Context

10 Und Samuel sagte alle Worte des HERRN dem Volk, das von ihm einen König forderte,
11 und sprach: Das wird des Königs Recht sein, der über euch herrschen wird: Eure Söhne wird er nehmen zu seinem Wagen und zu Reitern, und daß sie vor seinem Wagen her laufen, {~}
12 und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten, die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seine Kriegswaffen und was zu seinen Wagen gehört, machen.
13 Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.
14 Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen Knechten geben.
The Luther Bible is in the public domain.