2 Korinther 2:6

6 Es ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,

2 Korinther 2:6 Meaning and Commentary

2 Corinthians 2:6

Sufficient to such a man is this punishment
By this punishment is meant, the excommunication of the incestuous person, or the censure that was laid upon him by the church: for this

was inflicted by many;
not by the pastor only, or by the elders or more eminent persons in the church, but by the multitude, by the whole congregation, at least (upo twn pleionwn) , "by the more"; the greater, or major part; and not by one, or a few only: in inflicting this punishment, or laying on this censure in the public manner they did, they were certainly right, and to be commended; but inasmuch as there appeared signs of true repentance, it was sufficient, it had answered the purpose for which it was inflicted, and therefore it was high time to remove it: from whence we learn, that in case of gross enormities, there ought to be a public excommunication; and that this is to be done by the vote, and with the consent of the whole church, or the major part of it; and that in process of time, when the person thus dealt with has given the church satisfaction as to the truth and genuineness of his repentance, the censure ought to be taken off and he be cordially received into the communion of the church again. This "punishment", or "rebuke", (epitimia) , "by many", is the same which the Jews call F5 (Mybrb hxkwth) , "a reproof by many"; which is given by many, or in the presence of many.


FOOTNOTES:

F5 R. Eliahu in Adderet, c. 3. apud Trigland. de Sect. Karaeorum, p. 166.

2 Korinther 2:6 In-Context

4 Denn ich schrieb euch in großer Trübsal und Angst des Herzens mit viel Tränen; nicht, daß ihr solltet betrübt werden, sondern auf daß ihr die Liebe erkennet, welche ich habe sonderlich zu euch.
5 So aber jemand eine Betrübnis hat angerichtet, der hat nicht mich betrübt, sondern zum Teil, auf daß ich nicht zu viel sage, euch alle.
6 Es ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,
7 daß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke.
8 Darum ermahne ich euch, daß ihr die Liebe an ihm beweiset.
The Luther Bible is in the public domain.