Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 4:7

Listen to 2 Samuel 4:7
7 Denn da sie ins Haus kamen, lag er auf seinem Bette in seiner Schlafkammer; und sie stachen ihn tot und hieben ihm den Kopf ab und nahmen seinen Kopf und gingen hin des Weges auf dem Blachfelde die ganze Nacht

2 Samuel 4:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 4:7

For when they came into the house, he lay on his bed in his
bedchamber
This is repeated to give a more particular account of the murder; though Abarbinel thinks they went in twice; when they went in first they smote him under the fifth rib, and made their escape; but fearing they had not left him dead, they returned, and did as follows:

and they smote him, and slew him;
so that it was out of all doubt with them that he was dead:

and beheaded him;
to make sure work of it:

and took his head;
along with them, perhaps in one of the sacks they had to fetch wheat in, and so passed undiscovered, to carry to David, to curry favour with him:

and gat them away through the plain all night;
through the plain of Jordan; all the way from Mahanaim to Hebron being for the most part a plain country till they came to Hebron, which was mountainous; the way from Mahanaim to Hebron was a space of sixty eight miles, according to Bunting F26.


FOOTNOTES:

F26 Travels, p. 145, 148.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 4:7 In-Context

5 So gingen nun hin die Söhne Rimmons, des Beerothiters, Rechab und Baana, und kamen zum Hause Is-Boseths, da der Tag am heißesten war; und er lag auf seinem Lager am Mittag.
6 Und sie kamen ins Haus, Weizen zu holen, und stachen ihn in den Bauch und entrannen. {~} {~} {~}
7 Denn da sie ins Haus kamen, lag er auf seinem Bette in seiner Schlafkammer; und sie stachen ihn tot und hieben ihm den Kopf ab und nahmen seinen Kopf und gingen hin des Weges auf dem Blachfelde die ganze Nacht
8 und brachten das Haupt Is-Boseths zu David gen Hebron und sprachen zum König: Siehe, da ist das Haupt Is-Boseths, Sauls Sohnes, deines Feindes, der nach deiner Seele stand; der HERR hat heute meinen Herrn, den König, gerächt an Saul und an seinem Samen.
9 Da antwortete ihnen David: So wahr der HERR lebt, der meine Seele aus aller Trübsal erlöst hat,
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in