Apostelgeschichte 12:3

3 Und da er sah, daß es den Juden gefiel, fuhr er fort und fing Petrus auch. Es waren aber eben die Tage der süßen Brote.

Apostelgeschichte 12:3 Meaning and Commentary

Acts 12:3

And because he saw it pleased the Jews
That is, as Beza's ancient copy adds, "his stretching out his hands upon the faithful"; this pleased the Jews, a bloodthirsty generation of men, who had killed the prophets, and the Lord Jesus, and who were now greedy after the death of the apostles: it may easily be seen from what principle and spirit Herod acted; it was not out of regard to the Jewish religion, rites, and ceremonies, but to ingratiate himself into the affections of the people:

he proceeded further to take Peter also;
a principal apostle, and who was well known, and against whom the Jews had doubtless a particular antipathy, and would have been glad to have been rid of him; this Herod was, sensible of, and therefore to please them, ordered him to be taken up:

then were the days of unleavened bread;
or the feast of the passover.

Apostelgeschichte 12:3 In-Context

1 Um diese Zeit legte der König Herodes die Hände an etliche von der Gemeinde, sie zu peinigen.
2 Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
3 Und da er sah, daß es den Juden gefiel, fuhr er fort und fing Petrus auch. Es waren aber eben die Tage der süßen Brote.
4 Da er ihn nun griff, legte er ihn ins Gefängnis und überantwortete ihn vier Rotten, je von vier Kriegsknechten, ihn zu bewahren, und gedachte, ihn nach Ostern dem Volk vorzustellen.
5 Und Petrus ward zwar im Gefängnis gehalten; aber die Gemeinde betete ohne Aufhören für ihn zu Gott.
The Luther Bible is in the public domain.