Apostelgeschichte 22:6

6 Es geschah aber, da ich hinzog und nahe Damaskus kam, um den Mittag, umleuchtete mich schnell ein großes Licht vom Himmel.

Apostelgeschichte 22:6 Meaning and Commentary

Acts 22:6

And it came to pass, that as I made my journey
And had almost made an end of it:

and was come nigh unto Damascus;
about a mile from it, as some say,

about noon;
this circumstance is omitted in the account in ( Acts 9:3 ) and is mentioned here, not so much to inform what time of day it was, that Saul came to Damascus, as to observe how extraordinary that light must be, which then appeared, as follows:

suddenly there shone from heaven a great light round about me;
and not only about him, but those that were with him, ( Acts 26:13 ) . This must be a great light indeed, to be distinguished at noon, and to be above the brightness of the sun, and to have such effect upon the apostle and his company as it had; ( Acts 9:3 ) .

Apostelgeschichte 22:6 In-Context

4 und habe diesen Weg verfolgt bis an den Tod. Ich band sie und überantwortete sie ins Gefängnis, Männer und Weiber;
5 wie mir auch der Hohepriester und der ganze Haufe der Ältesten Zeugnis gibt, von welchen ich Briefe nahm an die Brüder und reiste gen Damaskus; daß ich, die daselbst waren, gebunden führte gen Jerusalem, daß sie bestraft würden.
6 Es geschah aber, da ich hinzog und nahe Damaskus kam, um den Mittag, umleuchtete mich schnell ein großes Licht vom Himmel.
7 Und ich fiel zum Erdboden und hörte eine Stimme, die sprach: Saul, Saul, was verfolgst du mich?
8 Ich antwortete aber: HERR, wer bist du? Und er sprach zu mir: Ich bin Jesus von Nazareth, den du verfolgst.
The Luther Bible is in the public domain.