Deuternomium 14:26

26 und gib das Geld um alles, was deiner Seele gelüstet, es sei um Rinder, Schafe, Wein, starken Trank oder um alles, das deine Seele wünscht, und iß daselbst vor dem HERRN, deinem Gott, und sei fröhlich, du und dein Haus

Deuternomium 14:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 14:26

And thou shall bestow that money for whatsoever thy soul
lusteth after
He might buy what provision he would with it, what he best liked, and was most agreeable to his appetite:

for oxen, or for sheep;
he might purchase beef or mutton, or any other sort of meat that could be got, and was lawful to be eaten, as before directed:

or for wine, or for strong drink;
to drink with his food, whether wine or any other liquor; the Targum of Jonathan is, wine new or old, which he chose; but the latter, strong drink, Aben Ezra says, was a liquor made of honey and of dates, of wheat and of barley:

or for whatsoever thy soul desireth;
whether eatable or drinkable:

and thou shalt eat there before the Lord thy God;
he having put his name in that place; and dwelling there, as the Lord did in the temple of Jerusalem:

and thou shalt rejoice, thou and thy household;
eat their food with cheerfulness and gladness, making a feast of it and keeping it as such, he and his whole family, his wife and children, or as many as were with him; and all males were obliged to appear at the three grand yearly festivals, and it was at one of these this was to be done.

Deuternomium 14:26 In-Context

24 Wenn aber des Weges dir zu viel ist, daß du solches hintragen kannst, darum daß der Ort dir zu ferne ist, den der HERR, dein Gott, erwählt hat, daß er seinen Namen daselbst wohnen lasse (denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet):
25 so gib's hin um Geld und fasse das Geld in deine Hand und gehe an den Ort, den der HERR, dein Gott, erwählt hat,
26 und gib das Geld um alles, was deiner Seele gelüstet, es sei um Rinder, Schafe, Wein, starken Trank oder um alles, das deine Seele wünscht, und iß daselbst vor dem HERRN, deinem Gott, und sei fröhlich, du und dein Haus
27 und der Levit, der in deinem Tor ist (den sollst du nicht verlassen, denn er hat kein Teil noch Erbe mit dir).
28 Alle drei Jahre sollst du aussondern den Zehnten deines Ertrages desselben Jahrs und sollst's lassen in deinem Tor.
The Luther Bible is in the public domain.