Deuternomium 28:29

29 und wirst tappen am Mittag, wie ein Blinder tappt im Dunkeln; und wirst auf deinem Wege kein Glück haben; und wirst Gewalt und Unrecht leiden müssen dein Leben lang, und niemand wird dir helfen.

Deuternomium 28:29 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:29

And thou shalt grope at noon day as the blind gropeth in
darkness
That is, being in darkness through the loss of their sight; otherwise the darkness and the light are alike to them, and they grope in the one as well as in the other. This comparison shows that the darkness and blindness of the Jews, threatened them, is to be understood not of the darkness of their bodily eyes, but of their minds; not being able to understand, or form a judgment of things that are as clear as noon day; and being at the utmost loss what methods to take and pursue, when they are plain and manifest before them; but being infatuated and besotted, follow the lusts and counsels of their own hearts, which lead them wrong:

and thou shall not prosper in thy ways;
in any steps they may take to extricate themselves out of their difficulties, distresses, and calamities, or to bring themselves into easy and comfortable circumstances; to get wealth and riches, and honour and esteem with men; but, on the contrary, become forlorn and miserable, poor and wretched, mean and despicable:

and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore;
continually, every day, all the days of their lives, oppressed with taxes and tributes, with mulcts and fines, and spoiled of their goods and substance under one pretence or another; which has been generally their case in Popish countries; for this seems not to refer to the Babylonish captivity, where they built houses, and dwelt in them, and planted gardens, and ate the fruit of them; and in the peace of cities had peace themselves, ( Jeremiah 29:5-7 ) ;

and no man shall save [thee];
from the oppressions, exactions, and spoils of their enemies, nor deliver them out of their hands; whereas in process of time they had deliverance and salvation from the Babylonish captivity, by the means of Cyrus king of Persia.

Deuternomium 28:29 In-Context

27 Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden.
28 Der HERR wird dich schlagen mit Wahnsinn, Blindheit und Rasen des Herzens;
29 und wirst tappen am Mittag, wie ein Blinder tappt im Dunkeln; und wirst auf deinem Wege kein Glück haben; und wirst Gewalt und Unrecht leiden müssen dein Leben lang, und niemand wird dir helfen.
30 Ein Weib wirst du dir vertrauen lassen; aber ein anderer wird bei ihr schlafen. Ein Haus wirst du bauen; aber du wirst nicht darin wohnen. Einen Weinberg wirst du pflanzen; aber du wirst seine Früchte nicht genießen.
31 Dein Ochse wird vor deinen Augen geschlachtet werden; aber du wirst nicht davon essen. Dein Esel wird vor deinem Angesicht mit Gewalt genommen und dir nicht wiedergegeben werden. Dein Schaf wird deinen Feinden gegeben werden, und niemand wird dir helfen.
The Luther Bible is in the public domain.