Exodus 9:30

30 Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN.

Exodus 9:30 Meaning and Commentary

Exodus 9:30

But as for thee, and thy servants
Notwithstanding the confession of sin he had made, and his earnest request that the Lord might be entreated to remove this plague, and though he had been assured it would be removed: I know that ye will not yet fear the Lord God:
they had not feared him yet; the confession of sin made did not arise from the true fear of God, but from a dread of punishment, and when delivered from this plague, the goodness of God would have no such effect as to cause him and his servants to fear the Lord; or "I know, that before ye were afraid of the face of the Lord God" F14, which Kimchi F15 and Ben Melech interpret thus, ``I know that thou and thy servants, before I pray for you, are afraid of the face of the Lord God, but after I have prayed, and the thunders and rain are ceased, ye will sin again;'' and so they did.


FOOTNOTES:

F14 (Nwaryt Mrj) "priusquam timeretis", Tigurine version.
F15 Sepher Shorash, rad. (Mrj) .

Exodus 9:30 In-Context

28 Bittet aber den Herrn, daß er aufhöre solch Donnern und Hageln Gottes, so will ich euch lassen, daß ihr nicht länger hier bleibet.
29 Mose sprach: Wenn ich zur Stadt hinauskomme, so will ich meine Hände ausbreiten gegen den HERRN; so wird der Donner aufhören und kein Hagel mehr sein, daß du innewerdest, daß die Erde des HERRN sei.
30 Ich weiß aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fürchtet vor Gott dem HERRN.
31 Also ward geschlagen der Flachs und die Gerste; denn die Gerste hatte geschoßt und der Flachs Knoten gewonnen.
32 Aber der Weizen und Spelt ward nicht geschlagen, denn es war Spätgetreide.
The Luther Bible is in the public domain.