Genesis 24:31

31 Und er sprach: Komm herein, du Gesegneter des HERRN! Warum stehst du draußen? Ich habe das Haus geräumt und für die Kamele auch Raum gemacht.

Genesis 24:31 Meaning and Commentary

Genesis 24:31

And he said, come in, thou blessed of the Lord
Both with temporal and spiritual blessings; he concluded he was blessed with the former by the presents he had made to his sister, and by the men that attended him, and the number of camels that were with him; and with the latter by his devotion, his worshipping of God, and thankfulness to him, which Rebekah had observed and related: some Jewish writers say {h}, he thought he was Abraham, and therefore gave him this title and this invitation to come into the house: wherefore standest thou without?
this he said either as reproving him that he did not follow his sister upon her invitation, or rather as pressing him to make no more delay: for I have prepared the house:
swept it clean, or ordered it to be so, as the word F9 signifies; had fitted and furnished it with everything convenient for him and those with him: Jonathan and Jarchi interpret it of purging the house from idols and strange worship, which he knew would be offensive to Abraham, or any that belonged to him; but the former sense is best: and room for the camels;
he had ordered the stable to be cleansed also, and everything provided there fit for the camels; so that some time elapsed between Rebekah's return home and Laban's coming to the well, though no doubt everything was done with as much dispatch as possible.


FOOTNOTES:

F8 Bereshit Rabba, sect. 60. fol. 52. 4. Targ. Jon. in loc.
F9 (ytygp) "repurgavi", Drusius; "verri", Schmidt.

Genesis 24:31 In-Context

29 Und Rebekka hatte einen Bruder, der hieß Laban; und Laban lief zu dem Mann draußen bei dem Brunnen.
30 Und als er sah den Reif und die Armringe an seiner Schwester Händen und hörte die Worte Rebekkas, seiner Schwester, daß sie sprach: Also hat mir der Mann gesagt, kam er zu dem Mann, und siehe, er stand bei den Kamelen am Brunnen.
31 Und er sprach: Komm herein, du Gesegneter des HERRN! Warum stehst du draußen? Ich habe das Haus geräumt und für die Kamele auch Raum gemacht.
32 Also führte er den Mann ins Haus und zäumte die Kamele ab und gab ihnen Stroh und Futter und Wasser, zu waschen seine Füße und die Füße der Männer, die mit ihm waren,
33 und setzte ihnen Essen vor. Er sprach aber: Ich will nicht essen, bis daß ich zuvor meine Sache vorgebracht habe. Sie antworteten: Sage an!
The Luther Bible is in the public domain.