Genesis 30:13

13 Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.

Genesis 30:13 Meaning and Commentary

Genesis 30:13

And Leah said
Upon the birth of the second son by her maid: happy am I;
or, "in my happiness"; or, "for my happiness" F3; that is, this child is an addition to my happiness, and will serve to increase it: for the daughters will call me blessed; the women of the place where she lived would speak of her as a happy person, that had so many children of her own, and others by her maid; see ( Psalms 127:5 ) : and she called his name Asher,
which signifies "happy" or "blessed". These two sons of Zilpah, according to the Jewish writers F4, were born, Gad on the tenth day of Marchesvan or October, and lived one hundred and twenty five years; and Asher on the twenty second day of Shebet or January, and lived one hundred and twenty three years.


FOOTNOTES:

F3 (yrvab) "in felicitate mea", Montanus; "ob beatitatem meam", Drusius; "hoc pro beatitudine men", V. L. "pro beatitudine mihi est", Schmidt.
F4 Shalshalet Hakabala, fol. 4. 1.

Genesis 30:13 In-Context

11 Da sprach Lea: Rüstig! Und hieß ihn Gad.
12 Darnach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.
13 Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.
14 Ruben ging aus zur Zeit der Weizenernte und fand Liebesäpfel auf dem Felde und brachte sie heim seiner Mutter Lea. Da sprach Rahel zu Lea: Gib mir von den Liebesäpfeln deines Sohnes einen Teil.
15 Sie antwortete: Hast du nicht genug, daß du mir meinen Mann genommen hast, und willst auch die Liebesäpfel meines Sohnes nehmen? Rahel sprach: Wohlan, laß ihn diese Nacht bei dir schlafen um die Liebesäpfel deines Sohnes.
The Luther Bible is in the public domain.