Hebräer 2:7

7 Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände;

Hebräer 2:7 Meaning and Commentary

Hebrews 2:7

Thou madest him a little lower than the angels
In the Hebrew text it is, "than Elohim", which some render, "than God"; but it is rightly rendered by the apostle, "than angels"; and so the Targum, Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, interpret it. Christ was made a little lower than the angels, through the assumption of the human nature, which is inferior to angels, especially the corporeal part of it, and in this Kimchi makes the lessening to be; and more especially as that was assumed by Christ, with the infirmities of it; and by reason of the straits and indigencies he was brought into in it; besides, he was in it made under the law, which was given by angels, and to some parts of which they are not subject; and sometimes he stood in need of the ministry and support of angels, and had it; particularly he was made lower than they, when he was deprived of the gracious presence of God, and in the time of his sufferings and death; and which seem chiefly to be respected, as appears from ( Hebrews 2:9 ) and the word "little" may not so much intend the degree of his humiliation, as the duration of it; for it may be rendered, "a little while"; in which sense it is used in ( Acts 5:34 ) as the Hebrew word (jem) is in ( Psalms 37:10 ) and so may respect the time of his suffering death; and at most the time from his incarnation to his resurrection; for he could not continue long in this low estate, which is matter of joy to us; he could not be held by the cords of death, but must rise, and be exalted above angels, as he is: and he was made so low by God, Jehovah the Father, whose name is excellent in all the earth, ( Psalms 8:1 ) he preordained him to this low estate; he prepared a body for him, and had a very great hand in his sufferings and death; though neither of these were contrary to his will:

thou crownest him with glory and honour;
with that glory he had with the Father before the world was, and which followed upon his sufferings and death; for through them he entered into it, and upon his resurrection had it, and he is ascended on high, where he has the honour to sit at the right hand of God, which none of the angels have; and therefore is now above them, though once for a while below them, and they are now subject to him:

and didst set him over the works of thy hands:
over angels, principalities, and powers; over the kings of the earth, and all the inhabitants of it, and all things in it, and made him higher than the heavens, and gave him a name above every name.

Hebräer 2:7 In-Context

5 Denn er hat nicht den Engeln untergetan die zukünftige Welt, davon wir reden.
6 Es bezeugt aber einer an einem Ort und spricht: "Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
7 Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände;
8 alles hast du unter seine Füße getan." In dem, daß er ihm alles hat untergetan, hat er nichts gelassen, das ihm nicht untertan sei; jetzt aber sehen wir noch nicht, daß ihm alles untertan sei.
9 Den aber, der eine kleine Zeit niedriger gewesen ist als die Engel, Jesum, sehen wir durchs Leiden des Todes gekrönt mit Preis und Ehre, auf daß er von Gottes Gnaden für alle den Tod schmeckte.
The Luther Bible is in the public domain.