Hesekiel 22:14

14 Meinst du aber, dein Herz möge es erleiden, oder werden es deine Hände ertragen zu der Zeit, wann ich mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe es geredet und will's auch tun

Hesekiel 22:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 22:14

Can thine heart endure
Or "stand" F4: surely it must fall within thee; become like water, and melt as wax, be it ever so hard and adamantine: or can thine hands be strong in the days that I shall deal with thee?
surely they must become weak, and drop, and not be able to hold a weapon for defence: and, if this would be the case, when God should deal with the Jews for their sins, by sending the Chaldean army to besiege their city, and take it; how will it be with sinners at the day of judgment, and to all eternity, when the awful sentence shall be pronounced, "go ye cursed"; when the wrath of God shall be poured out upon them; when they shall be cast into hell, where the worm dies not, and the fire is not quenched? this will be intolerable by the most stout hearted sinner; no heart will be strong enough to stand up under it, or hands to keep it off: I the Lord have spoken it, and will do it;
he who is the mighty God, the eternal and unchangeable Jehovah; he has said it, that he will deal with impenitent sinners in a way of wrath, and he will be as good as his word; he will certainly accomplish it; it is in vain for men to flatter themselves to the contrary; or to put away the evil day far from them; it shall surely be. The Targum is,

``I have decreed by my word, and I will establish it.''

FOOTNOTES:

F4 (dmeyh) "num quid stabit cor tuum?" Paginus, Montanus; "consistet" Munster, Vatablus, Piscator; "perstabit", Junius and Tremellius, Polanus; "constabit", Coeccius, Starckius.

Hesekiel 22:14 In-Context

12 sie nehmen Geschenke, auf daß sie Blut vergießen; sie wuchern und nehmen Zins voneinander und treiben ihren Geiz wider ihren Nächsten und tun einander Gewalt und vergessen mein also, spricht der HERR HERR.
13 Siehe, ich schlage meine Hände zusammen über den Geiz, den du treibst, und über das Blut, so in dir vergossen ist.
14 Meinst du aber, dein Herz möge es erleiden, oder werden es deine Hände ertragen zu der Zeit, wann ich mit dir handeln werde? Ich, der HERR, habe es geredet und will's auch tun
15 und will dich zerstreuen unter die Heiden und dich verstoßen in die Länder und will deinem Unflat ein Ende machen,
16 daß du bei den Heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der HERR sei.
The Luther Bible is in the public domain.