Hesekiel 24:12

12 Aber wie sehr er brennt, will sein Rost doch nicht abgehen, denn es ist zuviel des Rosts; er muß im Feuer zerschmelzen.

Hesekiel 24:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:12

She hath wearied herself with lies
With serving idols, which were lying vanities; by trusting to the alliances of neighbouring nations, which deceived her; or by committing sin, in which there was no satisfaction; or it may be understood of wearying of God with their sins, and particularly with her lying promises of repentance and reformation: and her great scum went not forth out of her;
notwithstanding her promises; or notwithstanding the admonitions given, and the chastisements inflicted on her, yet she continued hardened in her sins, impenitent and unreformed: her scum shall be in the fire;
like a pot that boils over, its scum falls into the fire, and is consumed there; and in no other way, but by the fire of divine judgments, or the burning of the city, could the wickedness thereof be consumed. The Targum is,

``and they shall not go out of her that work iniquity; in the fire shall she be burnt, because of the multitude of her sins.''

Hesekiel 24:12 In-Context

10 Trage nur viel Holz her, zünde das Feuer an, daß das Fleisch gar werde, und würze es wohl, und die Knochenstücke sollen anbrennen.
11 Lege auch den Topf leer auf die Glut, auf das er heiß werde und sein Erz entbrenne, ob seine Unreinigkeit zerschmelzen und sein Rost abgehen wolle. {~}
12 Aber wie sehr er brennt, will sein Rost doch nicht abgehen, denn es ist zuviel des Rosts; er muß im Feuer zerschmelzen.
13 Deine Unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner Unreinigkeit. Darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein Grimm sich an dir gekühlt habe.
14 Ich, der HERR, habe es geredet! Es soll kommen, ich will's tun und nicht säumen; ich will nicht schonen noch mich's reuen lassen; sondern sie sollen dich richten, wie du gelebt und getan hast, spricht der HERR HERR.
The Luther Bible is in the public domain.