Hesekiel 27:28

28 daß auch die Anfurten erbeben werden vor dem Geschrei deiner Schiffsherren.

Hesekiel 27:28 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:28

The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy
pilots.
] Or governors, as the Targum; and so the Vulgate Latin, and all the Oriental versions: the allegory of a ship wrecked is still continued: the sense is, that such should be the cry of the principal men of the city when it should be taken, that the noise of it would be heard upon the continent, and in the towns and villages belonging to Tyre, which would make the inhabitants of them tremble: or, at the sound of the cry of thy pilots the waves are moved,
or "tremble" F7; which beat very strong at the time of her fall into the sea.


FOOTNOTES:

F7 (twvrgm wvery) "commoti sunt fluctus jactni", Junius & Tremellius; "contremiscent fluctus", Piscator.

Hesekiel 27:28 In-Context

26 Deine Ruderer haben dich oft auf große Wasser geführt; ein Ostwind wird dich mitten auf dem Meer zerbrechen,
27 also daß dein Reichtum, dein Kaufgut, deine Ware, deine Schiffsleute, deine Schiffsherren und die, so deine Risse bessern und die deinen Handel treiben und alle deine Kriegsleute und alles Volk in dir mitten auf dem Meer umkommen werden zur Zeit, wann du untergehst;
28 daß auch die Anfurten erbeben werden vor dem Geschrei deiner Schiffsherren.
29 Und alle, die an den Rudern ziehen, samt den Schiffsknechten und Meistern werden aus ihren Schiffen ans Land treten
30 und laut über dich schreien, bitterlich klagen und werden Staub auf ihre Häupter werfen und sich in der Asche wälzen.
The Luther Bible is in the public domain.