Hiob 9:27

27 Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,

Hiob 9:27 Meaning and Commentary

Job 9:27

If I say, I will forget my complaint
The cause of it, the loss of his children, servants, substance, and health, and endeavour to think no more of these things, and cease complaining about them, and attempt to bury them in oblivion, and change his note:

I will leave off my heaviness;
his melancholy thoughts, words, airs, and looks; or "forsake my face" F8, put on another countenance, a more pleasent and cheerful one; the Jewish commentators generally interpret it, "my anger", either at the dispensations of Providence, or at his friends:

and comfort [myself];
that things were not worse with him than they were; or strengthen F9 himself, as the word is rendered in ( Amos 5:9 ) ; against his fears, and troubles, and dejection of mind, determining to take heart, and be of good courage, and not sink, and succumb, and faint under his burdens: none but God, Father, Son, and Spirit, can give comfort to distressed ones, whether on temporal or spiritual accounts; but good men may make use of means for comfort, such as hearing the word, reading the Scriptures, prayer, meditation, and conversation with good men.


FOOTNOTES:

F8 (ynp hbzea) "relinquam facies meas", Montanus, Bolducius, Schmidt.
F9 (hgylba) "confirmabo vel roborabo cor meum", Mercerus; so R. R.

Hiob 9:27 In-Context

25 Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt.
26 Sie sind dahingefahren wie die Rohrschiffe, wie ein Adler fliegt zur Speise.
27 Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
28 so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
29 Ich muß ja doch ein Gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?
The Luther Bible is in the public domain.