Jeremia 1:15

15 Denn siehe, ich will rufen alle Fürsten in den Königreichen gegen Mitternacht, spricht der HERR, daß sie kommen sollen und ihre Stühle setzen vor die Tore zu Jerusalem und rings um die Mauern her und vor alle Städte Juda's.

Jeremia 1:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 1:15

For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the
north, saith the Lord
Which belonged unto and were under the jurisdiction of Nebuchadnezzar king of Babylon; and the "call" of them, as Kimchi well observes, is no other than putting it into their hearts to come: and they shall come;
being influenced and directed by the providence of God, who had a principal concern in this matter: and they shall set everyone his throne at the entering of the gates of
Jerusalem;
meaning, not only that they should pitch their military tents, and encamp about Jerusalem, and place themselves at the entering of the gates, in order to get in; but that they should sit down there in great safety and security, and be very successful, victorious, and triumphant: and against all the walls thereof round about, and against all the
cities of Judah;
not only besiege Jerusalem, and take that, but also all the rest of the cities of the land.

Jeremia 1:15 In-Context

13 Und es geschah des HERRN Wort zum andernmal zu mir und sprach: Was siehst du? Ich sprach: Ich sehe einen heißsiedenden Topf von Mitternacht her. {~} {~}
14 Und der HERR sprach zu mir: Von Mitternacht wird das Unglück ausbrechen über alle, die im Lande wohnen.
15 Denn siehe, ich will rufen alle Fürsten in den Königreichen gegen Mitternacht, spricht der HERR, daß sie kommen sollen und ihre Stühle setzen vor die Tore zu Jerusalem und rings um die Mauern her und vor alle Städte Juda's.
16 Und ich will das Recht lassen über sie gehen um all ihrer Bosheit willen, daß sie mich verlassen und räuchern andern Göttern und beten an ihrer Hände Werk.
17 So begürte nun deine Lenden und mache dich auf und predige ihnen alles, was ich dich heiße. Erschrick nicht vor ihnen, auf daß ich dich nicht erschrecke vor ihnen;
The Luther Bible is in the public domain.